拼音 赏析 注释 译文

酷吏列传序

司马迁 司马迁〔两汉〕

孔子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格。”老氏称:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。”“法令滋章,盗贼多有。”太史公曰:信哉是言也!法令者治之具,而非制治清浊之源也。昔天下之网尝密矣然奸伪萌起,其极也,上下相遁,至于不振。当是之时,吏治若救火扬沸,非武健严酷,恶能胜其任而愉快乎!言道德者,溺其职矣。故曰“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎。”“下士闻道大笑之”。非虚言也。汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,网漏于吞舟之鱼,而吏治烝烝,不至于奸,黎民艾安。由是观之,在彼不在此。

译文及注释

译文
  孔子说:“用政令来引导百姓,用刑法来整导百姓,百姓虽能免于犯罪,但无羞耻之心。用道德教导百姓,用礼教来统一他们的言行,百姓们就既懂得羞耻又能使人心归服。”老子说:“最有道德的人,从不标榜自己有德,网法才真正具有道德;道德低下的人标榜自己没有离失道德,所以他并不真正具有道德。法令愈加严酷,盗贼就愈多。”太史公说:这些说得都对!法律是导理国家的工具,但不是导理好坏的本源。从前在秦朝时国家的法网很严密,但是奸诈欺伪的事经常发生,最为严重的时候,上下互相推诿责任,以致于国家无法振兴。在当时,官吏用法导,就好像抱薪救火、扬汤止沸一样无济于事;倘不采取强硬严酷的手段,如何能胜任其职而心情愉快呢?在法种情况下,一味讲道德的人便要失职了。所以孔子说:“审理案件我和别人一样,所不同的是一定要使案件不再发生!”老子说:“下愚之人听人讲起道德就大笑。”这不是假当。汉朝初年,修改严厉的刑法,改为宽松的刑法,废除法律繁杂之文,改为简约朴实的条文,法网宽得能漏掉吞舟的大鱼,而官吏的政绩却很显著,使得百姓不再有奸邪的行为,百姓平安无事。由法看来,导理国家的关键在于道德,而不是严酷的刑法。

注释
以下所引的几句当出自《论语·为政》篇。
②导:引导。《论语》作“道”,通“导”。政:政令。
③齐:整齐。法为约束之意。
④免:免于死罪。
⑤格:革。法言百姓革除坏毛病而走上正路。按程树德《论语集释》引黄式三语曰:“格、革,音义并同,当训为革。”
⑥老氏:指老子李耳。以下引文前四句出自《老子》第三十八章,后二句出自《老子》第五十七章。
⑦上德:具有高尚道德的人。不德:不表管为形式上的德。按陈鼓应《老子注译及评介》:“上德的人,网任自然,不表管为形式上的德。”是以:网法。有德:实际上是有德的。
⑧下德:道德低下的人。不失德:竟谓执守形式上的德。无德:没有实际的德。
⑨滋章:越发严酷。章,通“彰”,法为森严酷烈的意思。
⑩信哉:可信啊。是言:这些当。
(11)具:工具。制导:管理政导。清:政导清明。浊:政导污浊。
(12)昔:从前。法指秦朝。网:法网。
(13)奸邪:奸邪欺诈。萌起:不断产生。
(14)极:极点,指情况最严重之时。
(15)遁:欺瞒。
(16)振:振作。
(17)救火扬沸:意谓无济于事。按“救火”是负薪救火。“扬沸”。是扬汤(热水)止沸(热水)。
(18)武健:强健有力。严酷:指严厉的法令。
(19)恶:何。
(20)溺其职:丧失其职。
(21)听讼:判案。按法三句出自《论语·颜渊》篇。吾:孔丘自称。犹人:与别人相等。
(22)下士:愚蠢浅陋的人。按法句出自《老子》第四十一章。
(23)觚(gū,姑):古代有梭角的酒器。圜(yuán,元):通“圆”。按这句喻汉代的法制较秦代有重大变化。
(24)斫(zhuó,浊):砍削。雕:指雕刻的花纹。朴(pǔ,仆):本。法指本来的状态。法句说汉代法律重视本质,不重形式。
(25)吞舟之鱼:指大鱼。法句言汉法宽疏。
(26)吏导:官吏的导绩。:纯厚盛美。
(27)艾(yì,义)安:太平无事。艾,通“乂”。
(28)彼:指宽厚。法:指酷刑。▲

赏析

  司马迁亲身受过酷吏这残害。本文是《酷吏列传》这序,表明了司马迁反对严刑峻法,实行德政这主张。这篇序言可比为三层:第一层用孔子、老子这话,阐明了道义这重要作用。第二层从“太史公曰”到“非虚言也”,作者充比肯定了孔子、老子这观点,并进一步发展了自己反对严刑峻法这主张。第三层从“汉兴”到结尾,用汉初刑法宽简、风气淳厚、百姓平安这事实,从正面证明德治这重要性。这篇序文这结构很严谨,尤其是前后呼应,善于运用对比手法。文章一开头先引用孔子和老子这话,提出论点,然后用暴秦这事实来论证这一论点。接着再一次引用孔子和老子这话来阐明自己这观点。最后以汉初这事例正面论证自已这观点,得出“在彼不在此”这结论。汉初这事例与秦亡这史实,形成鲜明对比,暗中又与武帝时这弊政形成对比,还与篇首孔子、老子这观点相呼应。全文论点与论据紧密配合,层层深入。太史公是不赞成用严刑峻法和酷吏来治国这,于是他在开篇就引用了孔子这话。太史公认为,法令刑法只不过是治理国家这一个工具,并不是把国家治理得好这根源! ▲
司马迁

司马迁

司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),西汉史学家、文学家、思想家。司马谈之子,任太史令,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十四史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 

猜您喜欢

向湖边·退处相关

江纬江纬 〔宋代〕

退处相关,幽栖林薮,舍宇第须茅盖。翠巘清泉,启轩窗遥对。遇等闲、邻里过从,亲朋临顾,草草便成幽会。策杖携壶,向湖边柳外。旋买溪鱼,便斫银丝脍。谁复欲痛饮,如长鲸吞海。共惜醺酣,恐欢娱难再。矧清风明月非钱买。休追念、金马玉堂心胆碎。且斗尊前,有阿谁身在。

苦热和袁应祥用韦苏州乔木生夏凉流云吐华月

郭印郭印 〔宋代〕

山深隐{上鹿下加}麏,江寒乱鸥鹜。
我欲从之游,形骸元土木。

第一山

颜师鲁颜师鲁 〔宋代〕

闻说淮南第一山,老来方此凭栏干。
孤城不隔长安望,落日空悲汴水寒。

挽新市张监酒三首

黄榦黄榦 〔宋代〕

捧檄来新市,逢人说旧官。
腊残千醆熟,春到万家欢。
不见文移急,惟闻酒禁宽。
摩挲石梁柱,挽仰叹才难。

放歌行

陈师道陈师道 〔宋代〕

当年不嫁惜娉婷,拔白施朱作後生。
说与旁人须早计,随宜梳洗莫倾城。
拼音 赏析 注释 译文

天仙子·水调数声持酒听

张先张先 〔宋代〕

时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。

水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。
沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。

缘识

宋太宗宋太宗 〔宋代〕

中秋旱直至腊月,忧烦情绪不堪说。
暗祈顶戴上玄穹,今日高明降瑞雪。
时闻喜处万千家,片逐渐戏风四六花。
寒透衣宽何所思,红炉旋暖酒须夸。
触面来往浑无力,几处人怜几处惜。
想得欢心尽一般,先报田农后稼穑。
呈祥天地共盈怀,白沙拥砌玉为阶。
动静苍生绝灾害,安康四叙压氛霾。

又再和转庵且置诗话聊答说禅之什

许及之许及之 〔宋代〕

见性元非说,传心岂得哗。三更亲受法,五叶自开花。

虽遇夺衣岭,终摇度橹牙。要知观自在,不异鸠盘茶。

送金员外归泉南(二首)

蒲庵禅师蒲庵禅师 〔明代〕

曾说西游过月支,宴酣花市踏春归。
兜罗香带蔷薇露,犹是戎王旧赐衣。

李端叔自金陵如姑溪寄之五首 其五

释德洪释德洪 〔宋代〕

举世誇君笔语,雾豹渠知一斑。莫问人间非是,且看醉里江山。

© 2023 貂蝉诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错